Utamaro | Beauties Viewing Cherry Blossoms from a Veranda by a River

$0.00
Sold

喜多川歌麿 Kitagawa Utamaro (1753-1806)

游廊花见
Beauties Viewing Cherry Blossoms from a Veranda by a River

1800

木版画 | 三联续绘-纵绘大判 | 38cm x 24.7cm x 3
Woodblock-print | Triptych-Oban-tate-e | 38cm x 24.7cm x 3

颜色保存非常好;早期版次;整体品相完好;有托底;非常轻微的修复;
Very good color; early impression; nice condition; backed; slight restored

SOLD

每年三月三,是日本一年一度的雏祭,即女儿节,因此时正值桃花盛开,故也称“桃花节”。在这个充满少女心的节日,家长会在奇数层陈列台摆放雏人形,并供奉用于为女儿祝福祈愿的菱形年糕与桃花。女孩们则多身着和服,邀集玩伴,在雏人形台前品尝各色糕点、小酌甜米酒,好不自在。

屋内阶形陈列台,排排雏人形;屋外檐下桃树上,朵朵白花开。年纪尚小的女孩们在少长些的姑娘们的带领下走出游廊,伴随着悠扬的三味线声,近赏绸缎般流转的一溪春水,遥看远处如云似霞的桃花。面对着如此多衣香鬓影,温婉窈窕的美人儿,溪对岸的那位年轻佩刀公子和仆人也不由得眼睛发直,嘴角也露出不自觉的笑意。春日的晴空中,女儿的节日里,一丝暧昧的气息正在慢慢酝酿。

Interested in purchasing?
Please contact us.

Inquiry

Kitagawa Utamaro (1753-1806)

Is there a line more elegant, more evocative, more sensual than the subtle curve that magically evokes the face or figure of a beautiful woman as drawn by Kitagawa Utamaro?

She can be a concubine or a mother or anything in between, in an elaborate kimono or a casual yukata with a glimpse of exposed breast, yet in this master’s hands, her every emotion and mood is captured with a smooth simplicity never equaled.

In all of Ukiyoe, Utamaro was the undisputed master of the beautiful woman -- or bijin -- print, and his works in and of themselves constitute a golden age of the Japanese woodblock art. He was born in 1753, just as the form came into its own, and died in 1806.

He first produced actor prints in the style of Shunsho, but quickly adjusted his focus to beautiful women in the style of Kiyonaga. He mastered both face and full-figure portraits – always slender and graceful -- and showed a sly talent for erotic prints: his are often sexy without being overly explicate. He also produced dozens of books and was something of a lively character in the great Edo social whirl of those days, known around town for his personality, joie de vivre and charm as much as for his talent.

In all he worked with about 60 publishers. He could capture a woman’s complex emotions simply by the angle of her almond-shaped eyes or the ripe shape of her slightly parsed lips. So many of these women seem as if from a dream, and as if they are lost in their own dreams; they appear to be simultaneously of this world and from another one that we mere mortals cannot begin to imagine.

And whereas sometimes having small children in Ukiyoe brings down a design’s value, in the case of Utamaro, who produced many, many prints of mothers and children, the opposite seems to be true.

He established his own school. In due time, as Ukiyoe became more and more colorful and, perhaps, decadent, Utamaro fell from favor. Late in his life he was briefly imprisoned for a print depicting the Hideyoshi Shogun with courtesans.

But his reputation grew to spectacular heights as the West discovered Japanese woodblock prints in the late 1800s and early 1900s.

Partial citation: Highly Important Japanese Prints, Illustrated Books and Drawings, from the HENRI VEVER Collection: Part 1 (Sotheby & Co.; 1974). Marks, Andreas, Japanese Woodblock Prints, Artists, Publishers and Masterworks: 1680-1900 (Tuttle; 2010).