0
Skip to Content
Art of Ukiyoe
Gallery
Artists
All Artists
Harunobu
Utamaro
Hokusai
Hiroshige
Hiroshige II
Kunisada (Toyokuni III)
Kuniyoshi
Yoshitoshi
Hasui
Yoshida
Other Ukiyoe Artists : Edo
Other Ukiyoe Artists: Meiji
Other Shin Hanga Artists
Investigations
Investigations
Ukiyoe Art
Video
浮世绘知识文章
All Posts
浮世绘照妖镜
不得不知的浮世绘画家
不得不知的新版画画家
浮世绘基础知识
浮世绘收藏知识
浮世绘碎碎念
About
How to Purchase
Art of Ukiyoe
Gallery
Artists
All Artists
Harunobu
Utamaro
Hokusai
Hiroshige
Hiroshige II
Kunisada (Toyokuni III)
Kuniyoshi
Yoshitoshi
Hasui
Yoshida
Other Ukiyoe Artists : Edo
Other Ukiyoe Artists: Meiji
Other Shin Hanga Artists
Investigations
Investigations
Ukiyoe Art
Video
浮世绘知识文章
All Posts
浮世绘照妖镜
不得不知的浮世绘画家
不得不知的新版画画家
浮世绘基础知识
浮世绘收藏知识
浮世绘碎碎念
About
How to Purchase
Gallery
Folder: Artists
Back
All Artists
Harunobu
Utamaro
Hokusai
Hiroshige
Hiroshige II
Kunisada (Toyokuni III)
Kuniyoshi
Yoshitoshi
Hasui
Yoshida
Other Ukiyoe Artists : Edo
Other Ukiyoe Artists: Meiji
Other Shin Hanga Artists
Folder: Investigations
Back
Investigations
Ukiyoe Art
Video
Folder: 浮世绘知识文章
Back
All Posts
浮世绘照妖镜
不得不知的浮世绘画家
不得不知的新版画画家
浮世绘基础知识
浮世绘收藏知识
浮世绘碎碎念
About
How to Purchase
All Prints Utamaro | The courtesan Tsukasa of Ogiya
DL3741620-front.jpg Image 1 of 2
DL3741620-front.jpg
DL3741620-verso.jpg Image 2 of 2
DL3741620-verso.jpg
DL3741620-front.jpg
DL3741620-verso.jpg

Utamaro | The courtesan Tsukasa of Ogiya

$0.00

喜多川歌麿 Kitagawa Utamaro (1753-1806)

通郭盛八景 扇屋司
The courtesan Tsukasa of Ogiya

1804-06

木版画 | 纵绘大判 | 39.5cm x 26cm
Woodblock-print | Oban tate -e | 39.5cm x 26cm

早期版次;颜色保存完好;边缘完整;品相非常好
Fine impression, color and condition; full margin

$8,500

关于潇湘八景的画作,我们已经看过太多,但是以美人为主题的八景,至今仍充满吸引力。

在江户时代的吉原游廓,曾开设有一家名为扇屋的游女屋。在最鼎盛时期,此处曾聚集着多名花魁,而其中的佼佼者,非本作中的司姑娘莫属。为了再现她的美丽姿态,歌麿选用了其鲜作的全身像绘制此画。只见一袭花扇团凤的司姑娘口衔御帘纸,眉梢眼角带着数不尽的万种风情。一旁的侍女则手把铁壶,正回首笑望。二人一前倾一后仰,好似在联袂演绎一段灵动的双人舞,使画面充满韵律感,看到这,也就不奇怪为何那样多主顾只为见上她一面,便不惜一掷千金了。

Interested in purchasing?
Please contact us.

Inquiry

喜多川歌麿 Kitagawa Utamaro (1753-1806)

通郭盛八景 扇屋司
The courtesan Tsukasa of Ogiya

1804-06

木版画 | 纵绘大判 | 39.5cm x 26cm
Woodblock-print | Oban tate -e | 39.5cm x 26cm

早期版次;颜色保存完好;边缘完整;品相非常好
Fine impression, color and condition; full margin

$8,500

关于潇湘八景的画作,我们已经看过太多,但是以美人为主题的八景,至今仍充满吸引力。

在江户时代的吉原游廓,曾开设有一家名为扇屋的游女屋。在最鼎盛时期,此处曾聚集着多名花魁,而其中的佼佼者,非本作中的司姑娘莫属。为了再现她的美丽姿态,歌麿选用了其鲜作的全身像绘制此画。只见一袭花扇团凤的司姑娘口衔御帘纸,眉梢眼角带着数不尽的万种风情。一旁的侍女则手把铁壶,正回首笑望。二人一前倾一后仰,好似在联袂演绎一段灵动的双人舞,使画面充满韵律感,看到这,也就不奇怪为何那样多主顾只为见上她一面,便不惜一掷千金了。

Interested in purchasing?
Please contact us.

喜多川歌麿 Kitagawa Utamaro (1753-1806)

通郭盛八景 扇屋司
The courtesan Tsukasa of Ogiya

1804-06

木版画 | 纵绘大判 | 39.5cm x 26cm
Woodblock-print | Oban tate -e | 39.5cm x 26cm

早期版次;颜色保存完好;边缘完整;品相非常好
Fine impression, color and condition; full margin

$8,500

关于潇湘八景的画作,我们已经看过太多,但是以美人为主题的八景,至今仍充满吸引力。

在江户时代的吉原游廓,曾开设有一家名为扇屋的游女屋。在最鼎盛时期,此处曾聚集着多名花魁,而其中的佼佼者,非本作中的司姑娘莫属。为了再现她的美丽姿态,歌麿选用了其鲜作的全身像绘制此画。只见一袭花扇团凤的司姑娘口衔御帘纸,眉梢眼角带着数不尽的万种风情。一旁的侍女则手把铁壶,正回首笑望。二人一前倾一后仰,好似在联袂演绎一段灵动的双人舞,使画面充满韵律感,看到这,也就不奇怪为何那样多主顾只为见上她一面,便不惜一掷千金了。

Interested in purchasing?
Please contact us.

Kitagawa Utamaro (1753-1806)

Is there a line more elegant, more evocative, more sensual than the subtle curve that magically evokes the face or figure of a beautiful woman as drawn by Kitagawa Utamaro?

She can be a concubine or a mother or anything in between, in an elaborate kimono or a casual yukata with a glimpse of exposed breast, yet in this master’s hands, her every emotion and mood is captured with a smooth simplicity never equaled.

In all of Ukiyoe, Utamaro was the undisputed master of the beautiful woman -- or bijin -- print, and his works in and of themselves constitute a golden age of the Japanese woodblock art. He was born in 1753, just as the form came into its own, and died in 1806.

He first produced actor prints in the style of Shunsho, but quickly adjusted his focus to beautiful women in the style of Kiyonaga. He mastered both face and full-figure portraits – always slender and graceful -- and showed a sly talent for erotic prints: his are often sexy without being overly explicate. He also produced dozens of books and was something of a lively character in the great Edo social whirl of those days, known around town for his personality, joie de vivre and charm as much as for his talent.

In all he worked with about 60 publishers. He could capture a woman’s complex emotions simply by the angle of her almond-shaped eyes or the ripe shape of her slightly parsed lips. So many of these women seem as if from a dream, and as if they are lost in their own dreams; they appear to be simultaneously of this world and from another one that we mere mortals cannot begin to imagine.

And whereas sometimes having small children in Ukiyoe brings down a design’s value, in the case of Utamaro, who produced many, many prints of mothers and children, the opposite seems to be true.

He established his own school. In due time, as Ukiyoe became more and more colorful and, perhaps, decadent, Utamaro fell from favor. Late in his life he was briefly imprisoned for a print depicting the Hideyoshi Shogun with courtesans.

But his reputation grew to spectacular heights as the West discovered Japanese woodblock prints in the late 1800s and early 1900s.

Partial citation: Highly Important Japanese Prints, Illustrated Books and Drawings, from the HENRI VEVER Collection: Part 1 (Sotheby & Co.; 1974). Marks, Andreas, Japanese Woodblock Prints, Artists, Publishers and Masterworks: 1680-1900 (Tuttle; 2010).

 

Gallery

Artists

Ukiyoe Art

About

How to Purchase

Guangzhou, China
+86 13725235864

Tokyo, Japan
080 95087032

NYC, United States
+1(347)544-1155

sharon@artofukiyoe.com

Wechat

WhatsApp

Subscribe To Our Newsletter

Sign up with your email address to receive news and updates.

Thank you!

©2023 Art of Ukiyoe. All rights reserved.